А что говорили про фильм твои преподаватели?
Тогда нельзя было посмотреть на компьютере, все ждали: «Вот, пленка придет из проявки». Мы шли в монтажную, и там, в этой монтажной, мы кольцо склеивали и по кругу крутили вот эту маленькую сценку. Это было прям такое событие, что все сбегались и смотрели. И Иосиф Яковлевич, поскольку он приходил раньше всех, был в курсе всего и, если ему что-то уже нравилось, то он, потирая ручки, встречал каждого студента и говорил: «А ты видел уже, какую гениальную сцену снял такой-то? Беги скорее смотреть». И все тут же бежали смотреть. Чего сейчас не хватает. И Иосифа Яковлевича, и ожидания пленки, когда ты в монтажной сидишь, ее крутишь туда-сюда, просто ощущение чуда было тогда, сейчас оно конечно уже утеряно, в компьютерах. Вот, и тогда нам внушили, что все, что мы делаем, буквально каждая сценка, может быть чудом. Но иногда что-то приходилось переснимать, я помню, что один раз показала Назарову, как мальчик встал с кровати, пошел закрывать шторы, а он говорит: «Такое ощущение, что ваш мальчик болен полиомиелитом». Думаю: «Не хочу, чтобы мальчик был болен, пересниму».
Ну, в результате ведь этот фильм имел призы? Он хорошо пошел по фестивалям.
Да. Он получил, призы за лучший дебют в анимации на кинофестивалях в Нью-Йорке и в Австралии, другие призы. С этим фильмом я много поездила, появились французские дистрибьюторы, которые стали его показывать.
А там же у тебя текст был, но его было очень мало, да?
Сначала был текст, это было стихотворение моего мужа, а потом, в процессе работы от стихотворения осталось только несколько реплик.
А те французские дистрибьюторы, которые в тот момент нашлись, они как-то потом объявлялись?
Да, в результате даже так получилось, что год назад примерно они меня позвали во Францию с мастер-классом, с показом моих фильмов. Я считала, что потеряла копию пленочную, и вдруг выяснилось, что она хранится там, у французов. Они ее нашли в синематеке и показали в кинотеатре, на большом экране, в прекрасном качестве. Посмотрела свой фильм на пленке, через двадцать лет. Это было неожиданно. И я подумала: вот все-таки ты что-то делаешь, и как хорошо, что есть место, где это все не потеряется.
У тебя вышел этот фильм, диплом на Высших курсах, и что было дальше?
Мы жили в Москве, в маленькой комнате в коммуналке на Чистых прудах. Мой бывший муж Марат Магамбетов и его сокурсник Сергей Лозница сняли из окна нашей комнаты документальный фильм "Сегодня мы построим дом". Это про стройку, которая происходила за окном. Володя Башта снимал, оператор, тогда еще тоже учившийся во ВГИКе. Этот фильм оказался очень успешным. Когда фильм взял приз «Золотой голубь» в Лейпциге на кинофестивале, Сергей и Марат познакомились с немецким продюсером, который предложил им заниматься их следующим проектом. Появилась перспектива, и сразу после Высших режиссерских курсов мы уехали в Германию. Там я родила, и там мы жили два года в надежде, что как-то все пойдет дальше, сложится кинематографическая судьба у мужа, может быть и у меня. И действительно, первое время как-то все получалось, а потом стало понятно, что не складывается.
Ты продолжала рисовать?
Да, и там, в Германии, состоялась моя первая выставка. Там же были другие выставки моей графики в разных городах. В Германии мы жили в разных местах – в Баварии, потом мы оказались на программе повышения квалификации для режиссеров в Берлине Nipkow programm, а потом жили в Лейпциге, где жил продюсер, и у нас были друзья. Это был важный опыт. И я считаю, что если есть возможность, надо на какое-то время уехать и пожить в другой стране. Вот уехал Леня Шмельков в Эстонию, вернулся, и видно, что многое изменилось в человеке, и это такое изменение кардинальное. Юля Аронова уехала – этот опыт тоже сделал ее совсем другой. Мне очень нравится, что в нашей профессии есть эта возможность уезжать и работать в другой стране, и учиться, не коротко, а хотя бы на год. Это очень сильно освежает мозги и дает другой взгляд на нашу действительность. Так что я рада, что мы там пожили два с половиной года. В двухтысячном мы приняли решение вернуться в Москву.